繁体
?你说来听听。”
释法通说
:“是。督公,贫僧编的这则谣言不长,只有四句。
两句是:‘褐无衣,羊反草’;后两句是:‘鱼羊
人,悲哉无复遗’。”
唐艾从案上拿起蒲扇,摇了两摇,轻声
诵了两遍释法通的这四句谣言,领会到了这四句谣言的意思,嘴角
微笑,说
:“以前怎么没有发现,通师你还是个编写谣言的
才?此四句,妙哉,妙哉!早知如此,前时编写散
关中的那几段谣言时,就该请你通师相助才是!”
释法通赶
谦虚,说
:“散
关中的谣言,或
自督公手笔,或乃是莘公亲撰,俱是浅显易懂而蕴意
远,鼓动极
的佳作,贫僧的这段小小谣言,岂敢与之相比!惶恐,惶恐。”
——此前莘迩定策,为宣扬莘迩新政,与蒲茂争关中、河北等地民心,决定组织人手编写童谣,借此回唐艾攻天
之机,把之散
关中。唐艾、释法通此时所云之“散
关中的那几段谣言”,讲的就是此事。目前为止,已有十几段的童谣,通过各
路径、各
手段,被唐艾散播
了关中,乃至河北等地。截止现在,这十几段童谣,
据反馈,影响最大的当数两段,一段是:“从前是
,今后要
人,莘公来了不纳粮”;一段是“莘公到,百姓笑;蒲茂到,百姓叫。要使百姓天天笑,蒲茂不到莘公到。”这两段童谣,都是莘迩亲撰的。还有一段,
自唐艾手笔,“好月照,草两堆,豆荚烧豆吱吱闹”,这则童谣有些隐晦,好月指孟朗之“朗”,草两堆指蒲茂,唱的是蒲茂杀其从弟蒲长生而篡位之事。
童谣
关中,这场与蒲茂争夺民心的舆论战才是个开
,且先不必多言。
却说
辉没有听懂释法通这四句谣言是什么意思,他张大
睛,说
:“督公,末将怎么全没听明白啊?什么‘鹤无一,羊返草’?又什么‘鱼羊
人’?”
唐艾笑对郭
庆说
:“老郭,
君是你南安的都尉,
君没听明白,就劳你给他解释解释?”
郭
庆也已经悟
了释法通此四句谣言的意思,就与
辉解释说
:“都尉,通师此谣,前两句讲的是贺浑邪叛秦之事;后两句,讲的是鲜卑将叛之事。”
“府君,末将愚笨,仍是不解,君能详细
说么?”
郭
庆提起手指,在空中写了个“羯”字,说
:“贺浑邪,羯人也。‘羯’字,左为羊,右为‘褐’之右也。‘褐无衣’,这说的便是‘羯’字的右边;‘羊反草’,羊,说的即是‘羯’字的左边,至於‘反草’,氐主蒲茂的姓与名皆从草。因是,这两句谣言的意思,就是羯人造反之意。……通师,我解释得可对?”
释法通翘起大拇指,满脸的敬佩,说
:“府君聪
神识,贫僧此两句谣言,正此意也!”
郭
庆继续给
辉解释,说
:“‘鱼羊
人’,‘鱼羊’者,鲜卑之‘鲜’字也,‘
人者’,吃人也,鲜卑要吃人,怎么吃人?不言自喻,这说的是鲜卑人也要造反!所以‘悲哉无复遗’,氐人、羌人,要被鲜卑人杀个
净净了!……此即这谣言后两句之意也。”
辉恍然大悟,品咂三四,瞧向释法通的
神有些不对了,说
:“和尚,真没瞧
来,督公说你的话半
不假,你还真是个造谣的
手!”
释法通编造的这段谣言,把“羯”、“鲜”二字利用拆字的方法放
到了谣言中,这不足为奇,此类手法,实为历代谣言之惯用技巧,却其
明的地方是在:他把羯人贺浑邪造反这件事,也放
到了这段谣言中。这样一来,那鲜卑人、那慕容瞻会不会像贺浑邪一样,像谣言中说的那样,也造反?不信的,只怕也会狐疑三分了!