繁体
“实在是……”
此时经济的繁荣带动了小说阅读的风气,几乎每一份报纸都在积极的扩展这一块的业务。威尔梅桑虽然把《费加罗报》当
保守派的大本营,是反对共和派的先锋,保皇党的
,但是在小说连载和广告这一块基本上是来者不拒。
米歇尔愣了一下,重复了波德莱尔刚才的那句话,“太好了?”
米歇尔有些无措的看着神情凝重的两人。
当他捡起一页稿件时往上面扫了几
,突然愣住了。他慢慢的站起来,
睛却一刻都没有从那页稿纸上离开。
米歇尔白了他一
,说
,“你这笑话真冷。”
毕竟资本家也是人,赚钱比意-识-形-态更重要。
“这首诗怎么了?”
波德莱尔提
了声调,说
,“这首诗到底是谁写的?”
笑过后,威尔梅桑揶揄米歇尔,“对了,我们的
版社大主编,最近有没有好的小说投稿,我们《费加罗报》正在扩展小说连载的版块,需要一
新鲜的血
,如果有就别吝啬了,我们的稿费不会亏待任何一个人。”
威尔梅桑一边笑着凑上前去,眯着
睛望向了稿件,轻轻的念
了声,“你知
,我的激情已熟透而绛红,每个石榴都会爆裂并作
蜂的嗡嗡,我们的血钟情于那把它俘虏的人,为愿望的永恒蜂群而奔

……”
一直等到他们的视线从纸张上挪开,定格到他的脸上。
一时之间,波德莱尔搜
刮肚,试图想
一个词来形容,最终还是用上了最通俗的一句话。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“写的太好了。”
波德莱尔
了
,
神里充满了欣喜和狂
。他激动的说
,“如果我刚才提到的魏尔
是一株好苗
,还需要栽培的话,那么这篇长诗的作者,将会直接成为一颗耀
的文坛新秀。”/p
米歇尔无奈的摊开手,说
,“哪里有什么优秀的新人,刚刚谈妥了和大仲
先生的版权问题。现在
版行业也是一年比一年困难。同行太多,竞争也多了。对了,波德莱尔先生最近有什么新作吗?本
版社都快支撑不下去了。”
“哈哈哈哈哈。”
“怎么了?波德莱尔,什么东西这么
引你?莫非发现了新大陆?”
威尔梅桑端起了酒杯,笑着对波德莱尔说
,“看来又是下一位诗坛
擘了,提前为你的下一任接班人
杯吧。”
还以为是罗
人在喂牲
呢。”
念着念着,声音慢慢的弱了下去。他看着面前的诗歌,脸
变得凝重起来。
“米歇尔,告诉我。”
米歇尔一边开玩笑说着,一边抬手,却不小心把公文包摔到了地上,里面的稿纸散落了一地,米歇尔连忙蹲下来捡稿
,波德莱尔见状,也蹲下
帮忙。
米歇尔突然心中一
,以为诗歌有什么问题。
波德莱尔有
而慨的说
,“我最近倒是认识了一个不错的
那斯派风格的诗人,他叫魏尔
。看了他寄给我的稿件,是一个不错的苗
。”
波德莱尔看了他一
,指着鳟鱼汤,一本正经的说
,“照你这么说,摆在餐桌上的鳟鱼,今天我们就是在吃舒伯特了。”