繁体
“号手,奏个军团的军歌!”海布里达的兴致很
,大喊
。
你来我往,噪杂声蒸蒸而上,似乎让人都忘记了行军的疲劳——“喂,卡拉比斯,狡猾的双耳陶罐,别忘了我先前和你说的,
上回卡拉比行
,注意找到我母后小冠冕的下落。”骡车上,阿狄安娜仍耿耿于怀,“如果此事功成,我就让你当本王女的贴
隶,也,也可以考虑重新来一次昨晚的,那个,那个哦。”
这时,第七军团的兵士们又不唱歌了,齐齐地朝旁边的行军纵队大声
哨、嘲笑。卡拉比斯与阿狄安娜转
看去,那边的纵队明显与军团兵士装束不一样,那是意大利的萨
奈人与
西人的辅助军团,共八个大队,也跟随着路库拉斯一起行动,这些兵士的武
与铠甲,明显比正规的罗
军团落后了一个档次,许多人还带着
着鹅翎的简易希腊式
盔,
上只绑了块青铜
甲,手里有的举着希腊剑,有的举着短矛。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
直到
队开
那一刻,海布里达也没来找他俩的麻烦,看来这百夫长几乎忘记了这事儿——波
昨晚把他伺候得很好,而且那个割绳索的年轻军官离去后,他的心情更加好了。
只相信
克斯,只相信
克斯。
却用**送
了你儿
的后门。
别相信家
教师,他诓骗你的儿
去上学;
“别相信哲学家,他诓骗你
木桶里静修;
“刺啦”,剑割开了他和阿狄安娜
上的绳索,两个卡拉比都倒在了地上,那人又笑了下,收剑
鞘,而后转
离去了,去了海布里达所在的营帐中,只留给卡拉比斯一个瘦
的背影。
“罗
人,当年你们两个执政官光着
,扔下武
,穿过车
组成的荆刺之门时,也和你们一样威风!”那边的萨
奈人不甘示弱,也拿当年他们全歼罗
队的光辉战绩来反讽,不过那也是两百多年前的事情了(第二次萨
奈战争,公元前321年)。
“喝
的
隶,当真是有趣。”那个人说话了,带着
玩世不恭的语气,随后剑的光芒瞬间
下——卡拉比斯狠狠闭上了
睛......
第七,也就是
克斯军团的标徽很独树一帜,就是酒神的形象,一个简化的人形,羊
羊
,周围环绕着
藤,
大夸张的**
耸起,这
形象被堂而皇之地印在了每个大队的营旗之上。
我们替父亲们(元老)作战,杀掉敌军的男人,
B

的女人,抢光他们的
酒,这都是父亲们教给我们的荣誉
。
纵队前的号手们鼓起了腮帮,用手里的形状像“C”的弯曲号角,滴滴答答
奏了起来,很快各联队、百人队的第七军团兵士都齐声歌唱应和起来:
布里达来
死我了?他微微抬
,
前
现了一双穿着胫甲的修长双
,在往上移动着视线,则是片灼
的
光,
本看不清这个人的相貌,但肯定不是海布里达。
别相信医生,他诓骗你掏完钱袋里的铜币;
父亲们啊,给我一蒲式耳的
酒,我可以给你劫掠来三千塔
特的金
;
父亲们啊,给我三千塔
特的金
,我宁愿去换一蒲式耳的
酒。”
“这也算是军歌!?”卡拉比斯
被包得里三层外三层,坐在骡车上,在心里狠狠地吐槽着。
宿营
隶们跟在兵士纵队的后面,这次路库拉斯下达的是携装行军的指令——第七军团的兵士们,每个人都肩扛一把十字镐,十字镐上夹着一面盾牌、一捆
毯、一件斗篷、两把标枪与锁
帷、
盔,短剑用带
斜挎在腰上,
着内穿的汗衫,汗衫上染上了第七军团的标徽。
然后堂而皇之地
掉你。
在兵士的纵队踏在土质的
路上,向着东方的天际行走时,脚步扬起的尘土后,劫后余生的阿米苏斯城还在冒着缕缕青烟。
然后和你老婆上床。
只相信军团,只相信军团。
第七军团开拨前一刻,卡拉比斯与阿狄安娜,躲在了营帐后边,兵士与十夫长们都在检查
,没人理会他们俩。波
送来了大麦饼与清
,两个人特别是阿狄安娜,
本不顾
份,直接用脏兮兮的手撕扯着撕咬着吞
着。