繁体
肌贰8钊孟愀鄣氖逼谑窃谇宕???杂腥舾扇宋シ咐袼祝?图右苑抢裰?铮?梢运捣抢裰?锸且?谩吨芾瘛返娜舾勺志涠?纬傻摹v两裣愀壅??匀舾赡行圆焕衩残形??故强匾苑抢褡铮?嵩蚍?睿?卦蛉胗???ㄕ滤?<??br/>
依礼而论,《周礼》上所说的话,一定是绝对讲人道、讲礼貌的,谁知道在《周礼》上有一句话:“寺人,掌王之内人及女宫之戒令。”如此看来,《周礼》上也有“寺人”的名目,而寺人是太监的别称。我认为《周礼》一书,不应该将这种不人道的人列入书中,应该发挥反对太监制度的理论才对。否则,《周礼》一书,弄到不少人不能行“周公之礼”。所以我用这个小标题,说《周礼》中竟有非礼之语。
至圣孔子删书不净
春秋时代的孔子,对古代诗书加以删改。我觉得孔子没有把《周礼》中关于寺人的字样删掉,足见他对朝中的残酷行径,并不加以抨击。而孔子删净的《诗经》上所说“窈窕淑女,君子好逑”,令好多人不能好逑,而且儒家向来主张“男女居室,人之大伦”。试问去势之后,何来伦常?这也是很费解的。虽说若干人是自愿去当寺人、宦官,但孔子毕竟没有加以纠正。这是我的臆测之词,并非“批孔”。
耶稣有云愿者阉割
从前我写《津津有味谭》,写到苹果,是亚当、夏娃吃苹果的事迹,同时我也查阅《圣经》记载的其他果类共有多少,因此把《圣经》详详细细地看了一遍。
后来我写心理卫生,想引用耶稣教导别人的话,又把《圣经》看了一遍,而且用笔一一勾出,此书至今尚在。
忽然见到其中有一节,是耶稣说“有人愿意阉割,就让他去阉割”。我觉得不像是耶稣应该说的,似乎从“人道”方面来看,男子是不应该接受这种酷刑的。所以这句话,我认为怪诞得很。
我为了写述本文,再打开《圣经》,在《马太福音》第十九章第九节中说:“我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了,有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。门徒对耶稣说:人和妻子既是这样,倒不如不娶。耶稣说:这话不是人都能领受的,惟独赐给谁,谁才能领受,因为有生以来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的,这话谁能领受,就让他去阉割。”这都是原文。
以上的话,虽然译得不甚通顺,但是从前中文《圣经》有两种,一种是官话本,一种是文言本,现在我引证的就是官话本的一节。至于文言本的《圣经》,其措词较费解,我也不再抄录出来了。
《圣经》的原文是英文,太监也有一个英文名称,后来我在《韦勃斯脱大辞典》(即《韦氏大词典》——编注)中,查到一个英文名称叫做eunuch。这个字的来源,出于希腊,就是指太监。原书对eunuch的解释,抄录如下:“acastratedmaleperson;origoneinchargeofaharemofemployedinapceasceambein。”五十年前商务印书馆有中文译注本注明中文:说是“阉人,原为闺中之侍从,或宫中之太监”。
我抄出这段文字之后,知道原来希腊宫中也有太监。因此我又查了好多书,原来欧洲许多古老的国家如希腊、罗马,古时都有太监,而且基督教崛起于欧洲之后,意大利教会的合唱团,其中的男童也要加以阉割,才能当合唱团的高音歌者。在法皇路易十三之时,曾经下令禁止这种“去势”行为,但是已经去势者甚多,仍然在欧洲歌剧院登台高歌;未经去势者,却阳奉阴违自行阉割。这样看来,希腊、意大利、波斯、法国都有阉割的制度!
何谓太监名目繁多(3)
(按:《
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>