繁体
老实说我很害怕。我预
去到南极我们
上可能会发生无法挽回的事。我
了好几次又好几次的恶梦。每次都是同样的梦。我正在散步,却掉
地面
开的
里去,没有人发现,就那样冻僵了。我被封闭在冰中,一直望着空中。我有意识。但一
手指都动弹不得。那
觉非常奇怪。知
自己正一刻一刻地化为过去。我没有所谓未来。只有过去不断地累积重叠下去而已。而且大家都在注视着这样的我。他们在看着过去。我是朝向后方继续过去的光景。
于是,我终于在被厚冰团团围绕的沉默世界里,丧失了一切的力气。一
一
逐渐地。而且终于连生气的力气也丧失了。我
觉的罗盘针般的东西似乎已经遗失在什么地方。我迷失了方向,失去了时间,失去了自己存在的重量。我不知
这是什么时候开始什么时候结束的。但一留神时
然而丈夫一面
吐着白气,手指结着霜,以冰
般的
睛凝视着远方,一面毫不厌倦
力充沛地从各
地方走到各
地方。而且立刻记住各
语言,和村
里的人们以冰般
的声响互相对话。他们以认真的表情一连
谈好几小时。但我完全无法理解他们到底在那样
心地谈着什么。丈夫完全着迷于这个地方了。这里有
引丈夫的什么存在着。刚开始我觉得非常生气。
觉好象只有我一个人被遗弃了似的。我
觉好象被丈夫背叛了,忽视了似的。
虽然早有某
程度的预料,但南极却是个超越一切预想的寂寞土地。那里几乎没有什么人住。只有唯一的一个没有特征的小村
。村
里也同样的只有一家没有特征的小饭店。南极并不是观光地。那里甚至连企鹅的影
都没有。连极光都看不见。我偶尔试着问路过的人,要到什么地方才能看见企鹅。但人们只是沉默地摇
而已。他们无法理解我的语言。因此我试着在纸上画
企鹅的画。即使这样他们还是沉默地摇
而已。我好孤独。走
村外一步,除了冰就没有别的了。既没有书、没有
、没有河,也没有
池。到任何地方,都只有冰而已。一望无际永无止境,所到之
尽是冰之荒野的无限延伸。
然后我醒来。冰男睡在我旁边。他不发一声鼻息地睡着。简直像死掉冰冻的似的。但我
着冰男。我哭了。我的
泪滴落在他脸颊上。于是他醒过来拥抱我的
。我
恶梦了,我说。他在黑暗中慢慢地摇
。那只是梦啊,他说。梦是从过去来的东西。不是从未来来的。那不会束缚你。是你束缚着梦,明白吗?嗯,我说。但我没有确实的信心。
从飞机扶梯下来,脚接
到南极的大地时,我
觉到丈夫的

大地摇晃一下。那比一瞬间还短,只有一瞬间的一半左右,因此没有任何人注意到。丈夫的脸丝毫没
一
变化,但我却没有看漏。丈夫
内,有什么
烈而安静的摇晃。我一直注视着丈夫的侧脸。他在那里站定下来,眺望天空,望望自己的手,并大
吐着气。然后看着我的脸,微笑起来。这就是你所期望的土地吗?他说。是啊,我说。
结果我和丈夫终于上了往南极的飞机。因为无论如何都找不到取消旅行的理由。往南极飞机的飞行员和空中小
全都话非常少。我想看窗外的光景,但云层很厚什么都看不见。不久之后窗
上便结了一层厚厚的冰。丈夫在这期间一直默默地看著书。我心中并没有现在要去旅行的兴奋和喜悦。只是在
着一旦决定的事只好确实去
而已。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
觉得自己的
好象就要那样消失掉了似的。不,我并不想去西班牙,丈夫冰男断然地说。虽然觉得抱歉,但西班牙对我来说太
了,灰尘太多了。
也太辣。而且我已经买好两人份到南极去的机票。也为你买了
大衣,附有
的靴
。这一切不能白白浪费呀。事到如今已经不能不去了。