繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
激动着施特略夫的那
情我确实
会到了;他说的这些话奇怪地把我打动了。我好象突然被带
一个全
事
的价值都改变了的世界里。我茫然不知所措地站在一旁,好象一个到了异乡的陌生人,在那里,一个人对于他所熟悉的事
的各
反应都与过去的不同了。施特略夫尽量想把他见到的这幅画描述给我听,但是他说得前言不搭后语,许多意思都只能由我猜测。思特里克兰德已经把那一直束缚着的桎梏打碎了。他并没有象俗话所说的“寻找到自己”,而是寻找到一个新的灵魂,一个
有意料不到的
大力量的灵魂。这幅画之所以能显示
这样
烈、这样独特的个
,并不只是因为它那极为大胆的简单的线条,不只是因为它的
理方法(尽
那
被画得带有一
烈的、几乎可以说是奇妙的
情),也不只是因为它
这幅画的尺寸比他自己通常画的要大得多,他很奇怪为什么屋
里摆着这么一幅画。他走过去把它翻转过来,想看一看上面画的是什么。他发现这是一张
的女人像。他的心开始剧烈地
动起来,因为他
上就猜到这是思特里克兰德的作品。他气呼呼地把它往墙上一摔,——思特里克兰德把画留在这里有什么用意?——因为用力过猛,画掉了下来,面朝下地落到地上。不
是谁画的,他也不能叫它扔在尘土里;他把它捡了起来。这时他的好奇心占了上风,他想要好好地看一看,于是他把这张画拿到画架上摆好,往后退了两步,准备仔细瞅一瞅。
1一称“断臂的阿芙罗底德”,1820年在希腊
洛斯发现的古希腊云石雕像,现存
黎卢佛尔
。
“我说不清楚自己是怎么回事,正当我要在画上戳个大
的时候,当我已经抬起胳臂正准备往下扎的时候,突然间我好象看见它了。”
“那真是一幅伟大的、奇妙的绘画。我一下
被它震骇住了。我几乎犯了一桩可怕的罪行。我移动了一下
,想看得更清楚一些,我的脚踢在刮刀上。我打了个冷战。”
3德尔夫特系荷兰西
一个小城,以生产蓝白
上釉陶
闻名。
施特略夫给我讲这个故事的时候同事情发生的当时一样激动,他把放在我俩中间桌
上的一把餐刀拿起来,拼命挥舞着。他抬起一只胳臂,仿佛要扎下来的样
。接着,突然把手一松,刀
哐啷一声掉在地上。他望着我,声音颤抖地笑了笑,没有再说话。
2十七世纪在意大利发掘
的雕像,因长期收藏在罗
麦迪琪
,故得名,现收藏于佛罗
萨乌非济
术馆。
“那幅画。一件珍贵的艺术品。我不能碰它。我害怕了。”
施特略夫又停顿下来,直勾勾地盯着我,张着嘴,一对又蓝又圆的
珠似乎都要凸
来了。
他倒
了一
气。画面是一个女人躺在长沙发上,一只胳臂枕在
底下,另一只顺着
躯平摆着,屈着一条
,另一条伸直。这是一个古典的姿势。施特略夫的脑袋嗡的一下胀了起来。画面的女人是
朗什。悲痛、忌妒和愤怒一下
把他抓住;他一句完整的话也说不
,只是嘶哑地喊叫了一声。他握
了拳
对着看不见的敌人摇晃着。他开始扯直了
咙尖叫起来。他快要发疯了。他实在忍受不了;这简直太过分了。他向四周看了看,想寻找一件
,把这幅画砍个粉碎,一分钟也不允许它在这个世界上存在。但是
边并没有任何合手的武
,他在绘画用品里翻寻了一遍,不知为什么还是什么也没有找到。他简直发狂了。最后他终于找到了他需要的东西——一把刮油彩用的大刮刀。他一把把刮刀抄起来,发
一声胜利的喊叫,象擎着一把匕首似地向那幅图画奔去。
“快说啊!”我
他
。
“看见什么了?”