繁体
注:《straybirds》(失群的鸟)是泰戈尔于一九一六年夏天去日本时在海上用英文写的。
作者有话要说:“ourdesirelendsthecoloursoftherainbowtothemeremistsandvapoursoflife.”
“你们有什么事?”
“我们吃好了,你们继续!”
“两位沈先生很有意思,早餐不吃着却是一直看着!”
沈言伸
右手帮文诺顺了几下
发,这会文诺的
发被海风
得像
草一样。然后沈言转过
,两只胳膊都趴在了船弦之上,低低的声音很容易被海浪的击打声掩盖,但文诺还是一字不差得听
了耳朵里。
刚才说话的正是沈二哥沈亚亨,而旁边是脸
有些略显白
的沈季文,沈言冷冷地看了沈季文一
。恰是沈亚亨倒是没有什么变化,直接坐在沈言旁边,啃起了面包。
“我们就像
海中前行的船只,不知
明天会不会遇到礁石,但只要我们在一起就会有耀
的明日之晨!”
沈亚亨自然无比,而沈季文却是在沈亚亨的旁边局促的厉害,只有手里拿着的一块面包,
神却盯着自己跟前的一杯
。
文诺这会觉得沈言更像个诗人,心中沟壑难平的那些坑坑洼洼,在听了沈言的话之后,像一下
被瞬间抚平了一样。
译为:我们的
望,把霓虹的彩
,借给人生仅有的烟雾和幻想。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
andvapoursoflife.”
面对沈亚亨训诫,沈季文长叹了一声,可他又像是不想要这样的结果,总是那么的难
之。
第二十二章国民时代
即使沈言不说,文诺也觉得别扭,尤其是沈季文的脸
,让文诺心里万分难受。文诺并不怕来自于文家的责难,他怕的是沈言的家人的诘问要求。
沈亚亨像是刚认识文诺似一样,非常的客气,但又让文诺心里压着的石
松了一下。
“我,我就是,唉,他这样能过得好吗?”
被打扰的沈言,不耐烦的态度很明显,立即就冲着
后的人恼了一句。
沈亚亨确实是个好哥哥,对沈言无限包容的手足之义。坐在沈言旁边时,还细心地为把一盘
果推到了文诺的跟前。
文诺侧
看着沈言,很大声地回了一句:
文诺不知不觉中默
了一句诗,沈言竖着耳朵正听了个着,心情雀跃的像是心中有鸟儿在清晨飞
了树林。沈言随即伸
一只手,
握住文诺的一只手,俩人这会
正是
神
绘,心意相通。
“小言,早饭吃了没有!”
沈言这会正靠着文诺一起
海风,早上的海浪猛烈地向着船上打击,完全像一个单枪匹
的勇士无所畏惧。
“你是文诺,是吧,多吃
果!”
不知沈亚亨与沈季文都在想什么,俩人坐在餐桌前齐齐发愣。
以上诗句摘自于泰戈尔诗集《straybirds》。
沈亚亨和沈季文也没有讲什么,俩人都象征
的
了下
,算是熟悉的人之间礼貌的招呼。
沈言看着沈季文一副受打击的样
,心里万分的看不上这样的人。他这会才没心情安抚受惊的人,三两
把剩下的面包和
吃了
净。
沈言和文诺开心的在靠在船弦上亲密着,而还在餐厅的沈亚亨,却没那么开心。
谭一年一生当中从未如此艰难,如同嚼蜡一样的咽下嘴里的面包,再看着盘
里还有两
小香
,两个
,甚至另外桌
上还有一盘
果。
谭一年手里端着的盘
,堆满了
。
谭一年坐到了沈亚亨在坐的那一张桌
旁,随即坐在椅
上低着
开始用早餐。谭一年拿起面包啃了一
,无意间抬
发觉沈亚亨兄弟都用奇怪的表情瞅着他。
“是我让你为难了!”
“装装样
就行了,你摆个脸给谁看?”
“怎么了?”
“遇到你我觉得很幸运!”
“会的,一切都会好的!”
沈言和文诺
后响起了一个低沉的声音,沈言随即翻了个白
,很不耐烦,这会他很不想理,可文诺却用胳膊肘轻碰了他一下。