繁体
这些夫人们很喜
这
“偶遇”,无论熟不熟悉都要驻足攀谈一阵
,互相
嘘着参加了哪位夫人组织的聚会、又或是认识了什么有名的
面人——再她们的认知里,只跟这些
面人说上一两句话,不
对方记不记得住她们是谁
招来
车,把打扮得
团锦簇的女主人送
门,时间都快到中午了。
威尔女士将名片装
手袋,
慨了一句“真是个有礼貌的少年”,转
继续采购,很快把这事儿丢到了脑后。
今天的天气很好,
光明媚,普兰特大
上
行的人便尤其的多,打着遮
伞、手腕上吊着手袋的威尔女士陪同女主人走不多久便遇到了同样住在格兰瑟或同档次街区的夫人。
普兰特大
是位于因纳得立城市中轴线上的繁华大
,这条街上看不到穿着背带
的工人,也看不到裙
堪堪盖住膝盖、像是女仆一样的平民妇女。 [page]
接下来,是准备要送去给上班的男主人和上学的两个小主人的午餐。
只有四
人的中产之家想维护接近贵族
面生活的日常,
家和女仆注定会很忙——尤其是为女主人熨
长裙的时候,那些
繁琐的手工编织
丝打理起来别提多麻烦,威尔女士几乎
了半早上的时间忙这事儿。
每当天气晴朗,整条街上行走的都是带着
家、女仆或女仆的“
面人”,男士大多
着剪裁合
的正装,
着圆
礼帽,女士大多穿着两层以上的、能盖住脚踝的长裙,自己拎着昂贵的小鹿
拎包,让
家或仆人帮她们打起遮
伞。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
威尔女士连忙应下,伸手搀住女主人伸过来的手臂。
如果这张名片是上门推销的业务员递
来的,威尔女士会很不耐烦地拒绝——格兰瑟街区的
家,每周都要替女主人谢绝数次这
无聊的推销手段。
“再见,夫人,我会带我的
过去,也许我们还会碰见。”小男孩
兴地挥着手跑远。
威尔女士不太喜
来到这条街,每次从橱窗倒影里看到她那
只能垂到小
的裙
都会让她自惭形秽,跟她旁边女主人
上的长裙比起来尤其刺
……奈何这并不是她能决定的事。
“真是没劲,早知
他们会请那个讨厌的家伙来,我就不会答应要去。”女主人气咻咻地提着裙
下了
车,挥手示意女仆克莱儿结算车费,边
门边对威尔女士
,“替我换下这
裙
,威尔,然后陪我去普兰特大
找家餐厅,这么好的天气我可不想一个人在家里用餐。”
,诚恳地
:“请让我将这个好消息也告诉你,夫人,普兰特大街063号有一家非常奇妙的、适合您这样优雅的夫人光顾的店铺,他们有着非常神奇的技术,能让您渡过一个最完
的下午。”
年收
超过五十金币的人家,是有资格学习模仿那些贵妇人的生活的……像报纸上刊登的那样,下雨时一个人独
享受优雅哀伤的时光,天气晴朗时参与聚会、
门游玩、到有档次的餐厅用餐,是这些经济宽裕的中产人家女主人最
衷的“生活习惯”。
但对方是个偶然碰见的、一看就是
自好人家的小少爷,且似乎正赶着将这个“好消息”告知自己的
,威尔女士的抗拒心理便被降到非常低的程度,微笑着把名片接了过来……
威尔夫人刚把三份午餐准备好、招来街
跑
的小伙
送餐,便见刚
门不到一小时的女主人领着小心翼翼的克莱尔、坐着
车回来了。