繁体
同样光彩夺目的同伴都笑了。
“可不要叫我们什么先生,我们都只是建材公司的工人。”
瘦瘦的小伙
摆了摆手,笑着?
,“我叫约翰,这?几个是我的朋友,我们是从?因纳得立过来的,有位亡灵雇佣了我们,就?是这?儿的亡灵领主了。”
约翰
旁,一个面孔还很稚
的少年人好奇地
:“既然是亡灵领主让你们到这?儿来的,那就?是说?你们都是建材公司的人了?” [page]
村人们面面相觑,过了会儿,才?有个年轻村民壮着?胆
:“昨天、昨天我们被叫去领主大屋的时候,好像亡灵领主老爷是有说?过,说?我们这?些人是要给一个建材公司
事。”
“那我们就?都是同事了,以后要一起
活儿的。”约翰笑着?拍手
,“趁现在还没开工,我们先去熟悉一下机
吧,就?是那些,看见了吗?”
到场村民老老少少
h1id="chaptername"ss="chaptername"297、凯恩镇领主·
顿(6/13)
/h1四?十多人,都显得有些茫然无措,既不敢答应,又不敢拒绝,只傻愣愣地站着?,像是没有听到约翰的话?一样。
对这?
似乎是很没有礼貌的反应……约翰却很习以为常。
他自?己就?是贫民区里
来的穷人,他知?
这?些看上去也不太像是过着?好日
的村人为什么会看上去这?么无礼——
穷人本来就?没有什么
界,更别提懂得如何保持
面地与别人
际,可即使如此,穷人也是有自?尊心?的。
遇到超
自?己理解范围内的事时,只有自?尊、也仅有自?尊的穷人,更加不可能像活得好的人那样
面从?容地承认自?己无知?、承认自?己什么都不如别人。
不是无礼——只是害怕被嘲笑而已!
约翰放慢语速,学着?他尊敬的
顿
员那样亲切耐心?地对村民们解释:“我们要挖掘那一整片河滩上的沙
石
运到因纳得立去卖钱呢,有些泡在
里的地方也要挖走?,就?我们这?么
?人,全靠人力去挖的话?还不知?
要忙几年,所以咱们的亡灵老板就?跟因纳得立合作,借来了那些机
帮咱们的忙。”
“那些机
可不像咱们这?么灵活,不光笨拙,还很容易
事故,所以我们要提前去了解这?些机
,免得到时候
作不当伤着?了人,那不光工钱赚不到,还要
钱去治伤病,可就?亏大了。”
约翰往侧面退了半步,
情地招手:“来吧,趁现在还没到开工时间,咱们抓
把该学习了解的学习了解一样,这?样等会儿开工了
起活儿来就?利落了。”
说?话?多用咱们、我们,多多把别人和自?己放在一起考虑、多去设
地为别人考虑,可以更快地得到别人的信任,也能更快捷地展开工作——这?是
顿
员带约翰这?批小年轻时,毫不吝啬地传授过的经验。
约翰没有用过一次“你们”,没有把他自?己和村民割裂开来,这?确实很能让村民们?觉到
意——至少村妇玛丽看着?这?个陌生的小伙
时,不再那么打心?底里不安了。
当约翰领
示意村民们跟上时,她不自?觉地抬起脚,与其他村人一样自?然而然地跟
h1id="chaptername"ss="chaptername"297、凯恩镇领主·
顿(7/13)
/h1上了约翰的脚步。
这?群村民跟着?约翰走?上河滩、
整齐排列的帐篷区域内,便听约翰大声对其他人喊
:“我们的同事都来啦!大家快来认识一下!”
本来就?好奇地直往村民们打量的小伙
们,有些比较外向的便围了过来。