繁体
“既然?你?喜
她,那就多给她写信,也学一学人家的优
。”哈林顿太太拍了下女儿的手?背,
慨地
,“哈尔能让这
聪明能
的文员小
如此推崇……这些?年里,看来你?的堂兄也成长了不?少?。”
“希望她们不?要觉得我过于聒噪才?好。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
坐在市政厅
车上离开?的小堂妹,在看不?到挥手?送别她们的威尔女士后,忍不?住对母亲
:“妈妈,虽然?威尔只比我大几岁,可她真是了不?起,能懂得那么多的东西。”
因纳得立城建成不?到百年,沿街建筑(相对于历史比较久的城市来说)比较新,路面也较为宽敞(
特莱斯家的祖先成为本?地领主时已经有气动车了,城市建设时便比传统的、只考虑
车的城市路面更宽)。
在威尔女士
情洋溢的介绍声?中,哈林顿太太的女儿忍不?住偷偷咽了好几次
……
不?过这些?都不?是最让哈林顿太太惊诧的事?——肯亚帝国南
也有不?少?新城,与那些
为上一任因纳得立政权的秘书司
级文员担任多年
家之故,威尔女士对现在的市政厅
层官员都有着相当狂
的崇敬——实在是这些?人里面任意挑
一个来,都比格里先生优秀到不?知
哪里去了。
次日,客
抵达纽因镇,威尔女士与哈林顿太太母女、佣兵贾斯帕一块儿下船时,哈尔的堂妹已经跟威尔女士混成了密友;双方约定写信保持联系,哈尔的堂妹才?依依不?舍地上了市政厅安排来接她们的
车。
“以前一枚
最少?也要一个铜币,而现在,一枚铜币可以购买到三个
;以前一袋黑麦(带麦麸)面包最少?要五个铜币,现在只要三个铜币;以前本?地人需要购买三十铜币一罐的黄油佐餐,如今很多人家已经不?需要黄油了,涂上一层玉米糖浆,又或是夹上两片腌制的菜叶萝卜,都不?比涂抹黄油来得差。”
“油炸土豆片、土豆饼和土豆泥是我们本?地人现在第二?喜
的
,第一喜
的,是裹上玉米粉和面包屑后用油炸
的

(就是地球位面的街
里脊
)……你?们到了因纳得立城里后会喜
上这两

的,相信我,即使是路边的小摊制作
来的炸土豆和炸

也会非常
味,价格也不?贵。”
数小时后,
车驶
因纳得立城。
一直
不?停蹄地赶路、路过阿德勒领时也没有下船看看本?地风情的哈林顿太太母女,好奇地拉开?车窗,往外打量。
为了让哈林顿太太充分了解哈尔先生的功绩,威尔女士又拿因纳得立领和阿德勒领的公?办集
农场、集
牧场、集
养
场举例,介绍起这些?农场牧场对本?地人生活的影响。
介绍了一番本?地农业产能提升后在亡灵指导下“开?发”
来的新鲜
,没发现自己已经歪楼的威尔女士又
心?地介绍起广播台推
的几
广播剧,并大方地借
收音机和耳机,让两位肯亚来的客人
受一番广播剧的魅力。
挥手?送别刚认识的密友,到
车驶
纽因镇码
、彻底看不?见了,威尔女士才?忍不?住有些?害羞地捂脸……她活到这个年纪,还是第一次对别人说这么多的话。 [page]
坐公?共
车也能抵达她家住的乡下,但既然?她这次回老?家需要让家人重视并接受她的意见,那么多
儿钱租辆
车、稍微摆一下排场就很有必要。
威尔女士惴惴不?安地担心?着能不?能收到信件,招手?叫了辆
车。
见哈尔先生的亲属似乎对哈尔先生有所误解,威尔女士便像是
觉到自己不?被家人理解时的心?情,愈发积极地
:“哈尔先生主持修的这条从因纳得立到塔兰坦荒原
的铁路,对我们莱茵人可别提多重要,即使不?提塔兰坦
的煤铁矿石,仅仅只是铁路沿线的荒地开?发,就不?知
能开?发
多少?大农场、大牧场来……”