繁体
“走吧,回家吧,我饿了。”他俩没来得及吃午饭就
来了。
回了自己房间,拿
阿瑟的书,翻看着。
吃过饭,打发伊莎贝尔收拾餐桌、刷盘
。兰波太太
不舒服,回房躺着了。维塔丽给妈妈倒了一杯
,加了一
橙
果酱调味,送到妈妈房间里。
风中夹着声音,——城市就在附近——
兰波太太躺在床上,心烦意
,没有跟女儿说话。
,上学时候穿的天鹅绒外
也带走了,兰波太太翻了衣柜,气得
圈都红了。
唉,还是有钱比较快乐,能想吃什么就吃什么!
“行。你要是走不动了,我可以背着你。”
“我们可以走回去,这样车钱就省下来了。我们可以在路上吃一
东西。”
兄妹俩没有找回偷跑的阿瑟,兰波太太也只好无奈的接受了现实。她没有对孩
们说什么,只是让俩孩
快
吃饭。
作者有话要说《传奇故事》是兰波的早期作品,1870年10月创作。译本采用王以培翻译的《兰波作品全集》中译本。
“这个混小
!”她恼怒又无奈,“维塔丽,快去火车站找找!弗雷德里克,跟维塔丽一起去。”
“就是白
钱!”他嚷嚷。
椴树飘香,在六月迷人的晚上!

藤的清香和着啤酒的酒香……”
“十七岁的年龄,什么都不在乎,
重新研究了一下货币换算,1法郎是20苏,100生丁。
弗雷德里克不太情愿的穿好外
,带着维塔丽
门,去了火车站。
据说王以培译本有一些错译,主要是因为语境很难翻译准确。很多翻译大拿都建议能看原著就看原著,小说和诗歌都是看原著比较好。这对外语
平要求太
了,我也想能直接看原著,但
平不够啊。
“要我说,妈妈就不该让我们来找他。他肯定早就上了前往
黎的火车。”弗雷德里克嘟囔着。 [page]
——一个
好的黄昏,咖啡屋
阿瑟已经写了一些诗歌了,拉丁语和法语的都有,很多诗歌未免显得稚
,但已经展现
他的天赋和灵光——
“长面包是晚饭。”她让哥哥拿着装有法
的纸包,然后分给他一只杏仁
酥面包,“快吃吧。”
杯盏
错,光影闪烁着喧闹之声!
她不太看得懂他的课本,而阿瑟虽然是个天才儿童,但却不是一个好的教师;弗雷德里克就更别提了,他在班级上基本都是倒数的。她想去沙勒维尔学院上学,很多内容还是需要老师的讲解的,比如阿瑟学的拉丁语,比如老师会教授诗歌欣赏和创作。
“你带钱了吗?我们在外面吃过再回家吧。”他可怜兮兮的说“两个小面包,我实在吃不饱。”
空气轻柔,人们闭上
睛
他们在街
坐上前往火车站的公共
车。公共
车就是这个时代的公用
通工
,车厢很长,能坐十几个人;车
也能坐几个人。平时为了省钱,年轻男人都会选择坐车
。现在是冬天,太冷了,省钱也不是省在这一
上,弗雷德里克带着维塔丽坐了车厢里,车钱不算贵,两个人也就是3个苏。车夫让弗雷德里克抱着维塔丽坐在他
上,这样就能省
一个座位,于是只收了一个半座位的车费。
这首名为《传奇故事》的小诗一共四节,不到20句,是去年离家
走的路途上写成的,据说,他在火车上见到了一位
丽的少女,他
上了这位少女——
“不行。我们要是在外面吃过了,回家吃不下,妈妈就会知
我
上有钱。”
“别担心,我准会把我的那份午饭全吃光!”发育期的男孩胃
好得很,压
不用担心吃不下的问题。
——这就去碧绿的椴树林漫步。
昨天菲利克斯送来的
,今天切了半
香
蒸熟,一个孩
只能分几片。维塔丽不
吃香
,于是全都分给哥哥妹妹。她自己手里有钱,准备着过几天偷偷去餐馆吃一顿好的,也就不在意家里这

了。
沙勒维尔面积不大,兰波家到火车站也不远,十几分钟后就到了。弗雷德里克和维塔丽在火车站里里外外看了一圈,理所当然的没有找到阿瑟。
维塔丽小心的退
房间,关上门,悄悄的松了一
气。
他们在路上经过面包店,买了两只杏仁
酥面包,又买了四
后来被叫
“法
”的长面包。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
维塔丽翻他白
好气啊!哥哥们怎么都这样!他们都知
她有
私房钱,每次总想让她
钱,弗雷德里克主要是想要在外面偷偷的多吃一
,阿瑟要求多多,除了吃,还想有一
钱买书。
“总得来看看吧。”