繁体
好人吗?
一想到这里,埃德蒙心中更添烦闷,所以只是勉
地笑了笑当
回应。
“伯爵,我知
您在想什么,您心有愧疚,所以您收留了她们母女当
补偿……”
丽丝当然看得
对方心中所想,于是安
了对方,“毫无疑问,您的灵魂已经不再洁白无瑕了,您杀过人,也害过人,但是这是您所不得不
的事情,您大可不必为此内疚——想想您的竞争者是什么人吧?他们比您更残忍,更贪婪,更无耻,他们造成的祸害比您多得多,更可怕的是他们完全心安理得,贪得无厌,而还会愧疚的您,是何等稀有?在这个世界上,双手沾上污泥在所难免,愿意在功成名就之后为此去弥补的人,已经足够
贵了。”
丽丝这倒是真心话,她既见过波旁家族和国王
边的
臣们的
派,也见过波拿
家族的首领和他的追随者们,也许这些人的目标各不相同,但无论哪一边,都有着同等的冷漠和刻毒,而且绝不会为自己犯下的任何罪行内疚。
对比起来,伯爵又是何等稀有?
至少她真心觉得伯爵可敬又可
。
丽丝的安
,让埃德蒙心情好受了不少。
“谢谢您的安
,夫人。其实我这么
,也许只能称作伪善吧,我毁灭了她们的生活,然后再装模作样地去修修补补,可是又有什么办法呢?有些事情,就算不想
也只能去
。”
“哪怕伪善也比毫无掩饰的恶要好,至少伪善者知
什么是对什么是错,一个真正毫无原则也无所顾忌的人才叫可怕呢。”
丽丝笑着回答,“伯爵,既然您已经伪善了,那何不伪善到底呢?”
“伪善到底?您是指什么?”伯爵有些惊讶。
“我们都知
,原本您
本无需承担照顾
米丽母女的责任的,就算您把她们赶走让她们自生自灭,也没人能说您不对,可是您却选择了承担这份额外的责任——那既然如此,不如
脆和她们成为真正的家人,岂不是很好吗?”
丽丝仍旧微笑着。
“您是指什么?”埃德蒙
觉
有些发麻。
“这不是明白的吗?现在纠结在她们心中的是对未来的恐惧,今天您在帮助她们,但明天呢?她们不知
您到底是谁,也不知
您打算
什么,您的帮助今天有也许明天就没了,她们只能活在朝不保夕的恐惧当中,甚至不知
自己还能过几天安生日
,所以只能诚惶诚恐地度过每一天——难
这不算一
神折磨吗?”
丽丝轻声问。
在这样的诘问下,埃德蒙只能
,“我知
……可是我也只能这么
了,我尽力了。”
“您可不够尽力呢——您明明想要家人,想要听欧仁妮唱歌,想要让
米丽照顾您,您这么渴望,却因为自己的自卑和恐惧不敢往前跨
一步,结果让自己和她们同样受到
神折磨,这岂不是可叹?”
…………埃德蒙愣住了。
并不是因为
丽丝说话难听,而是因为她好像直击了要害。
自卑和恐惧?
他扪心自问,好像确实有一
。
尽
已经成为了名正言顺的伯爵,成为了
臣,但在内心
,他觉得自己
不上这一切,他渴望家人的
,却不相信自己坐了十几年黑牢家破人亡之后,还有资格再得到这一切。
这不就是自卑和恐惧吗?
可是……光知
又有什么用呢。