电脑版
首页

搜索 繁体

第一百零二章 西书七千部(2/2)

压抑着心中的狂喜,朱由校边看边开:“刘若愚记录。”

开始现。

朱由校心中得意,摆了摆手,说:“金教士过奖了,咱们还是说说这个‘西书七千’的翻译计划吧!有目录嘛,朕觉得可以先挑些重要的书。”

“……硝,硫两神相遇于无隙可容之中。其也,人膺之,魂散惊而魄齑粉。硫为纯,硝为纯,两情合,成声成变,此乾坤幻也。”

勿庸讳言,此时的大航海时代已经拉开序幕,大明必须要迎赶上,再立

历史上,随着金尼阁在崇祯元年逝世,“西书七千”介绍给中国知识界的计划也产。

金尼阁赶忙拿一个册,说:“目录不全,是我在海上航行时,和邓玉函共同翻译罗列。”

嗯,咱也别说大明已经落后之类的丧气话,那要被“崇洋媚外”的;咱说继续让大明帝国保持国际领先,这听起来就舒服多了吧?

在科学理论上,至少在自然常识和科技知识的普及教育上,大明真的已经落后了很多。

等到刘若愚回应,并提笔铺纸准备好,朱由校的声音在殿内响了起来,“《远望说》、《奇图说》、《矿冶全书》、《天运行论》、《人的构造》……”

在此期间英语逐渐向层发展,1399年继承王位的亨利四世,则是第一个以英语为母语的英国国王。

我勒个!不就是燃烧产在密闭空间膨胀爆发吗,老祖宗咋得这么博大,这么奥玄幻呢!

哦,偶的英语没白学呀,原来这么纯正,已经超过多数英国佬,赶上敦那个小地方的方言啦!

还两情合,幻化,这是硝和硫在搞生娃儿的节奏啊!脑太大,还有些辣睛,不可描述。

其实,如果朱由校看过《天工开》上关于火药爆炸原理的描述,不仅会目瞪呆,大赞老祖宗的古老智慧,更会对翻译西书更加迫切。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

知科技发展的重要知开看世界的必要,朱由校自然不会让这个宏大的计划失败。

除了李之藻和王徵等人零星翻译了其中一些著作,大分书籍蒙上岁月的尘埃,无声地失。

朱由校更是认为,这比唐僧带回来的那些阿弥陀佛经书重要一百倍,有用一千倍。

哪怕再多的钱,也要成这件功在当代、利在千秋的大事。

而金尼阁此举,在史书上被称为“比之玄奘求经西竺,盖不多让”。

1938年,北平天主教堂整理藏书楼时发现了“七千”中残余的数百,其中有哥白尼的《天运行论》和开普勒的《哥白尼天文学概要》等重要科学典籍。

学习、借鉴,这一都不丢人,天朝上国的面,远没有大起来更重要。

朱由校接过人转呈过来的目录,一目十行地看着。即便不全,可也有将近两千本。

热门小说推荐

最近更新小说