繁体
人来说,诗歌就是他们的所有审
意趣和态度
情的承载。
丘特切夫诗歌的巅峰是赠予
人的二十二首诗歌,诗人自己将其称之为“最后的
情”,也即后来被人盛赞的“杰尼西耶娃组诗”。在与杰尼西耶娃十四年的恋情中,诗人以喜悦,痛苦,真挚等
情下笔,刻画了那段时光两人的如胶似漆:
我重又伫立在涅瓦河上,
仿佛回到了逝去的岁月,
就像你还活着,
我凝视这睡意
沉的
。
蓝
天空没有一-丝火星,
万籁俱寂,迷人的苍白,
唯有沉思的涅瓦河
依然
淌着月亮的清辉。
这一切莫非只是在
梦,
还是我目睹的实景?
在这皎洁的月光下,
我和你活着起远眺什么?
《我重又伫立在涅瓦河.....》
究其一生,在政治上的丘特切夫不过是沙皇政权的小官吏,一生难得其志,这倒是与中国的那些仕途多舛的大诗人联系到一起了。但是作为诗人的丘特切夫却是让那些仕途得意的人一生难以望其项背,像一颗星,永远闪耀在俄罗斯厚重的天空的一颗星。丘特切夫被后来亦或同时代诗人所
度赞扬,被称为“诗人的诗人”。费特认为达到了他的诗歌达到了“空前的
微和空灵的
度”;屠格涅夫在写给费特的信中说:“关于丘特切夫,毫无疑问:谁若是欣赏不了他,那就欣赏不了诗。”;陀思妥耶夫斯基认为他是“第一个哲理诗人,除普希金而外,没有人能和他并列;托尔斯泰甚至说
“没有丘特切夫就不能生活的”的话语。这位将自然和人
糅合,将哲理和生命拥抱的诗人,在俄罗斯诗歌绚丽的画卷上留下了属于自己特异的笔墨,也为俄罗斯文学留下弥足珍贵的财产。
五、总结
俄罗斯黄金时代在普希金、丘特切夫、雷列耶夫、莱蒙托夫、费特、波隆斯基等诗人的履历中被铭刻
文学史,我们也相信他们会以星辰聚集在俄罗斯广袤土地上空,静静照耀着俄语民族的变革与苦难。他们隐藏在诗歌中的不羁
神,也随着每一张诵念的嘴
,穿梭在其后一个多世纪俄国的动
历史中,并向未来
淌而去。
随着“人民诗人”涅克拉索夫堪的去世,俄罗斯诗歌的黄金时代告一段落。
他们最为珍贵的贡献在于让俄罗斯的诗歌站了起来,脱离了西欧“舶来文化”对俄罗斯土地的影响,让其散发属于自己民族文学的气息。这
是现在的中国诗人、作家应不懈效仿,不懈追求的。
最后,以费特的一首诗结束本次的分享。
河里戏
的泼溅声止住了我的脚步。
透过
密的树枝,我看见她的俏脸
快乐地浮
面,时而漂浮,时而
摇动,脑后垂挂一
大的发辫。
我目睹她的装束,瞥见白
的砾石,
整个人变得窘迫而激动
人儿一下
扯掉透明的罩衣,
年轻的纤足踩着平整的沙滩。
顷刻,她向我展示了完全的
,
全
过一阵轻微而差传的战果,
羞涩的百合
柔韧的叶
也是这样在晨
中散发着寒意。