电脑版
首页

搜索 繁体

第4部分阅读(5/7)

来,尔莎总是抓住一切机会把这些笨重的动搅得一团。她不止一次把它们从瞌睡中惊醒,绕着它们躲闪,然后捷地角阵,她总是守阵地,直到野离开。

一天上午,我们在一条涸的河床中走着,读着昨晚的来访者在沙地上留下的“新闻”——主要是两和很多大象的痕迹。光渐,散了三个小时的步后,我们都很累了。风正对着我们,我们漫不经心地转过一个弯,差撞上一群大象。幸运的是,尔莎还在我们后有一小段距离,于是我们及时到岸上,象群爬到了另一边的岸上,带着三小象安全的地方,一年老的公象一直走在象群的最后,准备一有动静便随时攻击。尔莎困倦地走了过来,并看到了公象,她坐了下来。我们注视着这一切,不知会发生什么。尔莎和公象就这样看着对方,我们觉得时间漫长,永无尽。最后,还是大象先放弃了,回到了象群中,而尔莎打了个,赶走了一些蝇。

回去的路上,乔治朝一只站在河边的羚开了一枪。它受伤很重,并冲到了对岸,尔莎在后面追赶,她拍打着,以不可思议的速度游过。我们到达对岸后,发现她正在河边的木丛里气,下是死去的羚羊。她非常兴奋,不让我们碰她的猎。于是我们决定回家,留下她看守猎。但是,我们一下往回走,她就开始跟着我们,不过看上去内心很矛盾,她既不想和猎留在河的那一边,又不想失去猎。最后,她回到猎那里,但很快又打算过河,然后又回去,仍然犹豫不决。等我们到了对岸时,尔莎还是作了决定。

我们看到她拖着羚羊里。她想什么?她肯定没办法独自带这只沉重的动过河。但是,尔莎毫不气馁。她把猎衔在嘴里,带着它游过的河,她的经常潜到里,以便咬得更。她拖啊拉啊,推啊拽啊,羚羊沉下去的时候,她会抓住它,让它重新浮起来。常常两个都消失不见了,只有尔莎的尾或者羚羊的一条告诉我们底下的挣扎。我们神地看着。经过半个小时艰苦的努力后,她骄傲地拖着她的猎从浅向我们走来。这时,她是真的累了,不过任务还未完成。她把羚羊拖到一隐蔽的小湾,那里的冲不走它,之后,她开始寻找一个安全的藏匿。这里的河岸上长满了锋利、带刺的埃及姜果棕榈树苗,覆盖着陡峭的河岸,即使尔莎也无法通过。

第二次放生(5)

我们把她和猎留在那里,回到营地拿了些割刀和绳,吃了延误的早餐。回到那里后,我们在埃及姜果棕榈木丛中开了一条通向边的路,趁尔莎疑心地看着大伙儿时,我悄悄地把绳在羚羊的上。一切准备就绪,可以把猎拖上陡峭的河岸了。第一次拖的时候,尔莎低吼了一声,耳朵平展开来以示警告——显然她以为猎要被抢走了。但一看到我也在拉,她放松了下来,并爬上岸。大家一起努力把羚羊拖到了十英尺的河岸上,在那里,小伙们已经为尔莎和她的猎砍伐了一块隐蔽、凉的地方。这时,她意识到我们为她了什么,便走到我们面前,用脑袋挨个蹭我们,用低低的呜呜声谢我们,看到这一幕真让人动。

我有两次看到她若无其事地走过一大队黑兵蚁,蚂蚁们很有组织地四散开来,举着它们的大爪。这些凶猛的蚂蚁通常会咬任何扰它们行的东西,不过不知于什么原因,它们没有向尔莎寻仇。

她现在已经完全康复了,非常健康。她对自己的习惯很持,除了一些细微的变化外,我们每天的活动都是一样的:清早散步,中午在河边我们的那棵树旁,她靠着我午睡。她一直睡到下午茶时间,那时我们继续去散步。回来后,她的晚饭已经在等着她了;她通常把晚饭拿到路虎车上去吃,她会一直待在车上,直到灯火全熄灭,所有的人都睡下。这时,她会到乔治的帐篷里,睡在他床边的地上,一只爪总是靠着他。

热门小说推荐

最近更新小说