繁体
“你今晚要是不把那家伙给我彻底打发掉,我可不是没说过我会
什么。白天他就在后面打瞌睡,晚上你让他白吃白喝。一个星期他都没掏过一个
儿。他疯疯癫癫的谈话和愚蠢的行为会搞垮任何
面的生意。”
“我就知
你喜
!我就知
你肯定会喜
,布瑞农先生——因为你本人就是一个怪
。”
心是孤独的猎手第一章2(1)
他悄无声息地走
楼梯
的房间,屋
很暗,他蹑手蹑脚地走着。他走了几步,脚趾
到了一个
的东西,他蹲下
,摸索地板上手提箱的把手。他在屋
里也就待了几秒钟,正想离开时灯亮了。
“我只是想警告你,我明天下楼时,他最好别让我瞧见。”
想看书来
“从那以后,他就赊账了,”艾莉斯说,“赊了五天,喝得烂醉,真丢人。再说,他就是个叫化
和怪
,简直一无是
。”
比夫
了卫生间,洗完脸后,觉得还有时间刮刮胡
。他的胡须又黑又厚,像是三天没刮过。他站在镜
前,搓着脸沉思。他后悔和艾莉斯说话。和她相
,最好沉默。和那女人相
,老让他
觉离真实的自我很远,使他变得和她一样
糙、渺小和平庸。比夫的
睛冷冷的,凝视着,
玩世不恭地低垂,将
睛遮住了一半。结着老茧的小指上,有一只女式婚戒。
后的门开着,从镜
里他看见艾莉斯躺在
“你不了解人,你也不了解真正的生意,”比夫说,“这个成问题的家伙十二天前来到这儿,在这镇上他是个陌生人。第一个星期他给了我们二十块钱的生意。至少二十块。”
“他要是明天还在下面,我会的。你可别碰那箱
,它不再属于那个寄生虫啦。”
艾莉斯在皱
的床上坐起来,看着他。“你动那箱
什么?”她问,“你就不能把那疯
打发掉?用不着把他喝光的再还给他!”
他
了
青
的下
,不再理睬她。婚姻生活的
十五年,他们简单地称呼对方为比夫和艾莉斯。一次争吵中,他们开始叫对方为先生和太太,从此以后,再也没能和好到把称呼改回去。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“你醒醒吧,自己下去。去叫警察,把他腌泡在链
串起来的囚犯里,整天吃玉米面包和豆
。去
吧,布瑞农太太。”
比夫平静地把箱
放在外面的楼梯上。屋里的空气不像楼下那么不新鲜和闷
。下楼之前,他要在这里多待一会儿,把脸浸在冷
里。
初夏一个漆黑闷
的夜晚,比夫·布瑞农站在“纽约咖啡馆”收银台的后面。当时是午夜十二
。外面的街灯已经熄灭了,从咖啡馆透
的光线在人行
上画
清晰的黄
长方块。街上寥无人影,咖啡馆里倒有几个顾客正在喝啤酒或桑塔·
琪亚
酒或威士忌。比夫呆呆地候着,胳膊肘搭在柜台上,大拇指一边挤压着长鼻
的鼻尖。他的
神很专注,牢牢地盯着一个矮胖的家伙——他穿着工装
,醉得一塌糊涂,吵吵嚷嚷的。比夫的目光时而落到独自坐在中间一张桌
旁的哑
上,时而落在柜台前的几个顾客
上。然而,他的目光总是转回到穿工装
的醉鬼那里。夜
了,比夫沉默地等在柜台后。他最后检查了一遍餐馆,走向后门,上了楼梯。
“我喜
怪
。”比夫说。
“我了解寄生虫,布朗特可不是,”比夫说,“我自己——我可不了解我自己。可我也不是那
小偷。”
些都无所谓。他的步态是焦虑的,双手

在
兜里。天逐渐变
了,令人昏昏
睡。焦虑慢慢地化成疲倦,在他
上可以看见一

的平静。沉思般的安宁造访了这张脸,如此的安宁你往往能在最悲伤或最智慧的脸上瞥见。是的,他仍然漫步在小镇的大街小巷,永远地沉默和孤单。