繁体
“可黑尔又怎么你啦?黑尔总和你在一起。他从不撇下你。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我们为丹芙好好地打了一架。也得为她来上一回吗?”
丝问
。
“那他
吗不
来?我为什么还得把我的宝贝们送走,自己留在后
找他?”
“我来这儿那天。你说他们抢了你的
。我一直不知
是什么把他搞得一团糟。就是那个,我估计。我只知
有什么事让他崩溃了。那么多年的星期六、星期天和晚上的加班加
都没影响过他。可那天他在牲
棚里见到的什么事情,把他像
树枝一样一折两断。”
“他没法从厩楼里
来。”
丝踱来踱去
“他看见了?”
“他看见了。肯定的。”
没有比这更好的时机了。丹芙为了设法让
儿和她合住一室,都快急疯了。睡在她上铺并不容易,得担心着她是否还会犯病、长睡不醒,或者(上帝保佑,千万可别这样)下床漫步
院,像她漫步
来时那样。她们在那里可以更随便地说话:在夜里,当
丝和保罗·d睡着以后;或是白天,在他们俩都没到家的时候。甜
、荒唐的谈话里充满了半截话、白日梦和远比理解更令人激动的误解。
“你
上的那个。在牲
棚里。”
他想把她撵走,可是
丝让她
来了,他又无权把她赶
一所不属于他的房
。打败一个鬼是一码事,可把一个无助的黑人姑娘扔到三k党
爪下的地方去,则完全是另一码事。那恶龙在俄亥俄随心所
地游弋,极度渴求黑人的血,否则就无法生存。
“他在那儿。”
“他看见了?”
丝抱
两肘,好像怕它们飞走似的。
—好像一家人似的。可以这么说,丹芙已经回心转意;
丝在开心地笑;他得到了许诺,会有一份固定的工作;124号除净了鬼魂。已经开始像一
生活了。可是他妈的!一个能喝
的女人病倒了,给带
屋来,康复了,然后就再没挪过窝儿。
“我也拿不准。是我心里的一
滋味。”
“你可不能这么说。”
“什么?”
“你告诉我的。”
“到我屋里来,”丹芙说,“我会在上边好好看着你的。”
儿7(2)
坐在饭桌旁,嚼着饭后的金雀
草,保罗·d决定安顿安顿她。同城里的黑人们商量一下,给她找个地儿住。
“那好,你
吗不尝尝这个呢?尝尝这个滋味:有了一张床睡,人家却绞尽脑
琢磨,你每天该
些什么来挣它。尝尝这个滋味。要是这还不够,再尝尝
一个黑女人四
浪、听天由命的滋味。尝尝这个吧。”
慢慢地,慢慢地,
了尽可能多的时间,
丝挪向桌
。
丝扔下盘
,盯着他。“谁抓着谁不放关你什么事?养活她并不费事。我从餐馆捡回一
剩的就行了。她跟丹芙又是个伴儿。这个你知
,我也知
你知
,那你还牙
什么?”
“我只是不明白
吗摽在一起。明摆着,她为什么抓着你不放,可是你为什么也抓着她不放,这个我就搞不懂了。”
“厩楼?什么厩楼?”
保罗·d皱了皱眉
,没说什么。
“没撇下我他撇下谁了?”
“我不知
,反正不是你。这是事实。”
等到她平静下来,丹芙
去了秽
。
儿说
:“现在去睡吧。”
“他没在那儿。他本来说他会在那儿,可他没在。”
“那些滋味我全清楚,
丝。我又不是昨天才
娘胎的,我这辈
还从来没错待过一个女人呢。”
“他告诉你的?”
“他看见了。”
“不是俩?”
姑娘们离开以后,
丝开始收拾饭桌。她把盘
堆在一盆
旁边。
他刚刚有了这个念
,
儿就被自己从面包布丁里挑
来的一颗

噎住了。她向后倒去,摔
椅
,掐着脖
翻来
去。
丝去捶她的背,丹芙将她的手从脖
上掰开。
儿趴在地上,一边呕吐,一边艰难地捯气。
“嘿!嘿!听着。你听我说。一个男人不是一把该死的斧
,去他妈的砍掉、劈掉、剁掉日
里的每一分钟。是倒霉事找的他。他砍不倒这些事,因为它们属于内心。”
“那么他更坏,他撇下了他的孩
。”
“那这世上也就独你一个。”
丝回答
。
“她什么地方得罪你啦?”
“不是。不是俩。”
“他看见了那些家伙对我
的事,还让他们接着
气?他看见了?他看见了?他看见了?”