繁体
他拉上我们去了南方酒吧,这家酒吧本不该开门,但他是个常客,知
有个后门为那些男人留着,好让他们喝酒庆祝
厩里的圣婴的生日。他要了啤酒,又为我们俩要了柠檬
。他问那个伙计能不能
到一些煤块。那个伙计说他服侍人们喝酒已经有二十七个年
了,还从来没有人向他要过煤块。帕说行个好吧,那人说要是帕想要月亮,他也会飞上天给他摘下来的。那人领着我们来到楼梯下的煤坑前,告诉我们能拿多少就拿多少。那是真正的煤,不是码
路上的煤渣。要是我们拿不动,那就在地上拖着走。
觉得很对不起它,它已经死了,人家还在嘲笑它。我的妹妹和弟弟也死了,但要是有人敢嘲笑他们,我会用石块砸他的。
我们得继续拖着煤包走,否则就吃不上圣诞晚餐了。生着火需要很长的时间,
晚餐需要更长的时间,妈妈把卷心菜、土豆放
锅里和猪
一起炖时,
得烧开呀。我们拖着煤包上了奥康纳大街,看见人们围坐在餐桌旁,屋里灯火通明,摆放着各式各样的装饰品。我们走到一家房前,他们推开窗
,小孩
们朝我们指指
的,大笑着喊着:瞧那两个祖鲁人,恁们的长矛在哪儿呢?
码
路很远,但是我们不在乎,我们的肚
里填满了香
和面包,而且老天也没有下雨。我们提着妈妈向隔
汉农太太借来的帆布包
发了。妈妈是对的,码
路上没人,穷人们都待在家里吃猪
呢,也没准是吃烧鹅,码
路变成了我们的。我们在地
里和煤场的墙上找到了一些煤渣和泥炭,还捡到一些纸片和
纸板,这可以用来引火。我们四
逛悠着,
她说:你得去,弗兰克,带上小
拉奇跟你一起去。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
从南方酒吧回到
拉克山
了很长时间,因为帆布包上有个
,我拖着帆布包,小
拉奇不停地捡从破
里漏
来的煤块,把它们放回去。这时开始下雨了,可我们不能到人家门廊去躲雨,因为我们拖着煤,它会在路上留下一
黑印
。小
拉奇一边捡起煤块往包里
,一边用
乎乎的黑手
脸上的雨
,把自己的脸
得一团黑。我说他的脸黑了,他说我的脸也黑了,一个商店的老板娘叫我们离她的门
远着
,今天是圣诞节,她不想看见非洲。
他坐在楼上的炉火旁,
着香烟,看着《
尔兰新闻》。他喜
看它,是因为它是德。瓦勒拉办的报纸。他认为德。瓦勒拉是世界上最伟大的人。他瞧着我和猪
,对妈妈说,让一个孩
抱着这样的东西在利默里克招摇过市,是件丢脸的事。她脱下外
,往床上一躺,对爸爸说,明年的圣诞节他可以
去找吃的,她已经
疲力竭,喝一杯茶也要气
吁吁,因此,他可不可以放下臭架
,在他的两个小儿
饿死前去烧些茶
,煎些面包。
妈妈把猪
放
锅里,倒
去的
刚好能盖住猪
。炖猪
的工夫,爸爸带我和小
拉奇去至圣救主会教堂
弥撒。教堂里很
和,弥漫着鲜
、焚香和蜡烛的香味。他领我们去看
槽里的圣婴,那是一个大胖娃娃,长着跟小
拉奇一样的金
鬈发。爸爸告诉我们,那个穿蓝衣服的是耶稣的母亲玛利亚,那个留胡
的老
是耶稣的父亲约瑟。他说他们很悲伤,因为他们知
耶稣长大后就会被杀死,为的是我们都能
天堂。我问为什么圣婴非死不可,爸爸说不能提这样的问题。小
拉奇问:那为什么?爸爸让他别吵。
圣诞节的早上,他早早地生了炉
,好让我们吃上香
、面包,喝上茶。妈妈让我去外婆家看看,能不能借一个炖猪
的锅。外婆问:恁们晚饭吃什么?猪
?!耶稣、玛利亚和圣约瑟呀,这离谱得不能再离谱了。你们的父亲就不能
去
块火
或一只鹅吗?他究竟是什么人?什么人?
小
拉奇冲他们
鬼脸,还想用煤块砸他们。我告诉他,要是他扔一块煤,我
想把帆布包装满。这时,帕。基廷走了过来。他一定是因为过节洗了澡,不像尤金死时那么黑了。他问我们提着那个包在
什么,小
拉奇告诉了他。他说:耶稣、玛利亚和圣约瑟啊!圣诞节恁们竟然没有煤炖恁们的猪
,这可真够丢人啦。
我希望爸爸能来帮我们一下,妈妈每走几步,就得停下来靠墙休息一会儿。她把后背靠在墙上,对我们说,她爬不上
拉克山了。其实,就算爸爸来了,也没有多大用
,因为他从来不拿任何东西,包裹、书包和行李一样也不拿。拿这样的东西有失尊严,这就是他说的。双胞胎累的时候,他可以抱双胞胎,他也可以抱教皇,但这和抱猪
这
平庸货
可不是一码事。他嘱咐我和小
拉奇,长大后,你们必须
衬领和领带,永远不要让人看见你们抱着东西。
家里的情况一团糟,煤不够,
烧不开,妈妈说她急得快疯了。我们得再去码
路,看看卡车驶过的地方是不是有煤渣或泥炭。当然,这天一定会有收获的,再穷的人也不会在圣诞节这天去路上捡煤渣。央求爸爸一起去是没用的,他永远不可能屈尊,哪怕去了,他也不会拿着东西走过街
,这是他的原则。妈妈不能去,因为她的背一直在疼。