繁体
的老
女。西班牙语老师去欧洲旅行过。她说在法国人们会扛着面包
回家,包都不包;他们站在路上说话时,面包
会撞到路灯
上。在法国
本就没有
——只有酒。
职业学校几乎是完
的。课间的时候,他们在走廊里转来转去,午餐休息时学生们在
育馆玩耍。有一件事很快令她不安了。走廊里人们三三两两走在一起,每个人似乎都属于特定的小圈
。一两个星期内她在走廊和课堂认识的人,只限于和他们打打招呼——仅此而已。她不是任何小圈
里的人。语法学校时,她想和哪帮人玩,随便就可以混
去,不用多费脑
。这里就不同了。
第一个星期她一个人在走廊里踱步,思考这件事。她想属于一个小圈
,她在这上面
的心思几乎和音乐一样多了。这两个念
在她的脑海里一直犬牙
错。最后她想到了办派对。
她对邀请对象要求很严格。不能是语法学校的孩
,不能小于十二岁。她只邀请十三到十五岁之间的孩
。她邀请的朋友都是在学校走廊里可以打招呼的人——不知
名字的人,她也打听到了名字。她给有电话的人打电话,其他的人她上学时就当面邀请了。
电话里她说的是同样的话。她让
伯尔把耳朵贴过来一起听。“这是米克·凯利,”她说。如果他们没听清这名字,她会不断地重复,直到他们明白。“星期六晚八
我要举办一个舞会,我想邀请你。我住在第四街一〇三号a公寓。”a公寓在电话里听起来
时髦的。几乎所有被邀请的人都答应了。几个难对付的男孩想显得聪明些,反复追问她的名字。一个男孩想扮酷,说,“我不认识你”。她
上回敬了一句:“你吃屎去吧!”除去那个聪明的家伙,有十个男孩和十个女孩,她知
他们都会来。这是一个真正的派对,它和任何她去过或听说过的派对都不一样,要好得多。
心是孤独的猎手第二章1(4)
米克最后审视了一遍门厅和餐厅。她在衣帽架前站住,面前是“老脏脸”的相片。这是她妈妈祖父的照片。他是
国内战时的少校,死在了战场上。不知哪个孩
在照片添上了
镜和胡
,铅笔的印记被
掉以后,少校的脸脏得鬼画符一样。这就是她称他为“老脏脸”的缘故。这张照片在三联框的中央,两边是他的儿
们。他们看上去像
伯尔那么大。
着制服,脸上有惊讶的表情。他们也死在了战场上。很久以前了。
“我想把它取下来,它和派对不
。看起来太平常了。你觉得呢?”
“我不知
,”
伯尔说,“我们不平常吗,米克?”
“我不。”
她把相片放在了衣帽架的下面。装饰没问题。辛格先生回家后,也会
到满意的。房间显得空旷和安静。桌
收拾好了,准备摆上晚餐。晚餐过后,就是派对。她走
厨房去看看
心和饮料准备得如何。
“你觉得一切都没问题吗?”她问鲍
娅。
鲍
娅正在
饼
。
心在炉台上。有
生黄油、果冻三明治、巧克力脆饼和果
。三明治用
的洗碗布盖着。她偷偷地看了一
,却没有尝一块。